|
@
There are three types of characters in the Japanese language: hiragana,
katakana and kanji. A
Kanji originally comes from China, but there are some exceptions which
were made in Japan. B
Kanji represents the meanings, while hiragana and katakana represent the
sounds. C
Most foreign words are written in katakana, but they are pronounced quite
differently from the original sounds. |
@
日本語には三種類の文字、すなわちひらがな、カタカナ、漢字があります。 A
漢字はもともと中国から来ましたが、日本で作られた例外もいくつかあります。 B
漢字は意味を表していて、ひらがなとカタカナは音を表しています。 C
ほとんどの外来語はカタカナで書かれますが、もともとの音とはかなり異なって発音されます。 |
[表現のポイント] 同格による補足説明
(1) There are three
types of characters in the Japanese language: hiragana, katakana and
kanji.
(3種類の文字、すなわちひらがな、カタカナ、漢字)
(2) Sumo,
Japanese wrestling, has been regarded as
of the Meiji Period.(相撲、すなわち日本式レスリング)
(3) In
(一月の最初の夜にみた夢は実現するという迷信)
[英作文の注意点]
◎almostとmost
almostは「ほとんど」という意味の副詞なので、「ほとんどの学生」⇒almost studentsとすると誤りで、
ほとんどすべての学生⇒almost all (of) the
studentsとしなければならない。mostを用いる場合は、
most+名詞で良い。名詞が特定の人や物を指す場合は、most of the+名詞となり、この場合はtheを抜かすと誤り。
× Almost Japanese students learn
English.
○ Almost all (of) the Japanese
students learn English.
○ Most Japanese students learn
English.
× Most of Japanese students learn
English.
○ Most of the Japanese students
learn English.
◎出身を表すcome fromは現在形で用いる
日本語では「漢字は中国から来た」と過去形になるが、英語では通常、人や事物の出身地を表現する場合には
現在形が用いられる。
[補足問題]
英文を和訳せよ。次に、和訳文を見て元の英文に直せ。
|
(1) Ernest Hemingway, a famous American
author, lived for a while in (2) Why did he give up the hope of
becoming a novelist? (3) I’m very happy to hear the news
that they are going to publish a book of his essays next
year. |
(1)アメリカの有名な作家であるアーネスト・ヘミングウエイは、しばらくの間パリに住んでいた。 (2)なぜ彼は小説家になる希望を断念したのですか? (3)彼らが来年、彼のエッセーの本を出版するつもりだという知らせを聞いて私はとてもうれしい。 |